“跟我你就不要徒勞的找藉了,波特。我們直接進
懲罰過程吧,怎麼樣?”斯內普依然站得非常近。“到那兒—”他指向房間正中的某個點。“跪
來。雙手分開。”
哈利猛的抬起了頭,斯內普晃悠了一圈,現在正站在他面前,低頭看著他。
“波特,”斯內普不耐煩的說到,“你越是拖拉,況就會變得越糟。”停頓。“當然了,我寧可你拖拖拉拉的……”
對:SS/HP
“啊呀,啊呀,啊呀。哈利.波特。我早該知的。”斯內普來到他的面前。
級別:NC-17
斯內普旋過。他的
杖
准的指向哈利躲藏的角落,
中說到,“馬上現
,否則要你好看。”
藏在隱鬥蓬的
面,哈利盡力讓自己的呼
聲降到最小。他正站在斯內普工作室的一角。門外傳來一陣腳步聲,門被打開了。斯內普大步邁了進來,咕噥著什麼,門又砰的一聲關上了。哈利向他的角落裏又縮了一點進去。
“照我說的!你這個愚蠢的小東西!”
哈利吞咽。“是的,先生。”他從斯內普邊擠過去——某人
本沒打算給他讓路——走到斯內普指定的地點。他跪了
來,剛準備張開雙臂的時候,斯內普打斷了他。
斯內普走到他正在燉煮的三個坩鍋中的一個面前,打開蓋,向裏面看去。過了一會兒,他拿起一隻玻璃杯,把裏面的
體滴了幾滴到坩鍋裏。
翻譯:典蒼
哈利咽了唾沫。幾種可能的
場從他腦中掠過,他顫抖起來。接著,非常不
願的,他把隱
鬥蓬從臉上掀開。
簡介:哈利偷溜進教授的工作室,將會受到何種懲罰?夢想成真的完結之篇……
斯內普撿起一剛才被哈利踢倒的攪拌棒。“看起來我們可以充分利
原著:Minx
“等等。先脫掉你的袍和襯衫。”
“呃……我—”哈利試圖後退,但是斯內普抓住了他,成功的把鬥蓬整個兒掀掉了。
~*~*~*~
哈利向前探去,但是他看不見斯內普在煮什麼。他又向前傾了一點。
斯內普攪拌著那劑藥,看起來他似乎正在沖著它皺眉頭,而且還在低語著什麼。也許只要哈利再往前挪上那麼一點點——他的腳踢到了一排靠牆放著的攪拌棒。太可怕了,哈利
睜睜的看著那些棒
發
一陣巨響,歪七扭八的倒了
來。
“教授?”哈利張大嘴盯著他。
哈利迅速剝掉了自己的袍和襯衫,大張開雙臂。
“這該死的鬥蓬!”斯內普把它扔到一邊。“你和它成為我的中釘肉中刺已經很久了。”
標題:16.
2.Friedtomatoes。之所以不翻譯成炸薯條,是因為炸薯條叫chips,而薯片叫crisps,所以只能叫油炸馬鈴薯了~昏~不知是不是整個炸的,不知
要是是整個炸的該怎麼吃~~
treakyba。ba就是大家熟悉的培。也叫熏肉。熏肉主要
產地在北
洲,英國和愛爾蘭則稱熏肉為斑條熏肉streakyba。其實就是有
有瘦的熏肉啦,外國人名堂就是多。
***
中釘肉中刺—。哈利試圖振作起來。“我只是想—”